Perbedaan Antara Halal, Haram, dan Syubhat (3)

القِسْمُ الأَوَّلُ: أَنْ تَتَعَارَضَ أَدِلَّةُ الشَّرْعِ، مِثْلَ تَعَارُضِ عُمُومَيْنِ مِنَ الْقُرْآنِ أَوِ السُّنَّةِ، أَوْ تَعَارُضِ قِيَاسَيْنِ، أَوْ تَعَارُضِ قِيَاسٍ وَعُمُومٍ.

Bagian pertama: yaitu ketika dalil-dalil syariat saling bertentangan. Contohnya, pertentangan dua keumuman dari Al-Qur’an atau Sunnah, pertentangan dua qiyas, atau pertentangan antara qiyas dan keumuman.

وَكُلُّ ذَلِكَ يُورِثُ الشَّكَّ، وَيُرْجَعُ فِيهِ إِلَى الِاسْتِصْحَابِ أَوِ الأَصْلِ الْمَعْلُومِ قَبْلَهُ إِنْ لَمْ يَكُنْ تَرْجِيحٌ.

Semua itu menimbulkan keraguan. Dalam keadaan seperti itu, kembali kepada istishab atau hukum asal yang telah diketahui sebelumnya, jika tidak ada sisi yang lebih kuat.

فَإِنْ ظَهَرَ تَرْجِيحٌ فِي جَانِبِ الْحَظْرِ وَجَبَ الأَخْذُ بِهِ، وَإِنْ ظَهَرَ فِي جَانِبِ الْحِلِّ جَازَ الأَخْذُ بِهِ، وَلَكِنَّ الْوَرَعَ تَرْكُهُ.

Jika tampak adanya tarjih pada sisi larangan, maka wajib mengambilnya. Jika tampak tarjih pada sisi kebolehan, maka boleh mengambilnya. Namun sikap wara’ adalah meninggalkannya.

وَاتِّقَاءُ مَوَاضِعِ الْخِلَافِ مُهِمٌّ فِي الْوَرَعِ فِي حَقِّ الْمُفْتِي وَالْمُقَلِّدِ، وَإِنْ كَانَ لِلْمُقَلِّدِ أَنْ يَأْخُذَ بِمَا أَفْتَى لَهُ إِمَامُهُ الَّذِي يَظُنُّ أَنَّهُ أَفْضَلُ عُلَمَاءِ بَلَدِهِ.

Menjauhi tempat-tempat khilaf itu penting dalam wara’, baik bagi mufti maupun bagi muqallid. Akan tetapi, muqallid boleh mengikuti fatwa imam yang menurut sangkaannya adalah ulama terbaik di negerinya.

وَيَعْرِفُ ذَلِكَ بِالتَّسَامُعِ كَمَا يَعْرِفُ أَفْضَلَ أَطِبَّاءِ الْبَلَدِ بِالتَّسَامُعِ وَالْقَرَائِنِ، وَإِنْ كَانَ لَا يُحْسِنُ الطِّبَّ.

Hal itu diketahui melalui kabar yang tersebar, sebagaimana seseorang mengenal dokter terbaik di suatu negeri melalui kabar dan tanda-tanda, walaupun ia tidak memahami ilmu kedokteran.

وَلَيْسَ لِلْمُسْتَفْتِي أَنْ يَنْتَقِدَ مِنَ الْمَذَاهِبِ أَوْسَعَهَا عَلَيْهِ، بَلْ عَلَيْهِ أَنْ يَبْحَثَ حَتَّى يَغْلِبَ عَلَى ظَنِّهِ الأَفْضَلُ، ثُمَّ يَتَّبِعَهُ فَلَا يُخَالِفَهُ أَصْلًا.

Tidak pantas bagi orang yang meminta fatwa untuk memilih mazhab yang paling longgar baginya. Ia harus meneliti sampai yang paling baik menjadi dugaan kuatnya. Setelah itu, ia mengikutinya dan tidak menyelisihinya sama sekali.

نَعَمْ، إِنْ أَفْتَى لَهُ إِمَامُهُ بِشَيْءٍ وَلِإِمَامِهِ فِيهِ مُخَالِفٌ، فَالْفِرَارُ مِنَ الْخِلَافِ إِلَى الْإِجْمَاعِ مِنَ الْوَرَعِ الْمُؤَكَّدِ.

Ya, jika imamnya memfatwakan sesuatu, lalu ternyata ada pendapat yang menyelisihinya, maka beralih dari khilaf kepada ijma’ termasuk wara’ yang sangat ditekankan.

وَكَذَلِكَ الْمُجْتَهِدُ إِذَا تَعَارَضَتْ عِنْدَهُ الأَدِلَّةُ وَرُجِّحَ جَانِبُ الْحِلِّ بِحَدْسٍ وَتَخْمِينٍ وَظَنٍّ، فَالْوَرَعُ لَهُ الِاجْتِنَابُ.

Demikian pula seorang mujtahid. Jika dalil-dalil bertentangan di hadapannya dan sisi kebolehan tampak lebih kuat hanya dengan dugaan, firasat, dan taksiran, maka wara’ baginya adalah menjauhi.

فَلَقَدْ كَانَ الْمُفْتُونَ يُفْتُونَ بِحِلِّ أَشْيَاءَ لَا يُقْدِمُونَ عَلَيْهَا قَطُّ، تَوَرُّعًا مِنْهَا وَحَذَرًا مِنَ الشُّبْهَةِ فِيهَا.

Para pemberi fatwa dahulu pernah memfatwakan halal terhadap perkara-perkara yang sama sekali tidak mereka lakukan. Itu karena mereka menjaga diri dan takut terjatuh dalam syubhat.

فَلْنَقْسِمْ هَذَا أَيْضًا عَلَى ثَلَاثَةِ مَرَاتِبَ.

Maka pembahasan ini pun kita bagi menjadi tiga tingkatan.

الرُّتْبَةُ الأُولَى: مَا تَتَأَكَّدُ الِاسْتِحْبَابُ فِي التَّوَرُّعِ عَنْهُ، وَهُوَ مَا يَقْوَى فِيهِ دَلِيلُ الْمُخَالِفِ وَيَدِقُّ وَجْهُ تَرْجِيحِ الْمَذْهَبِ الْآخَرِ عَلَيْهِ.

Tingkatan pertama ialah perkara yang sangat dianjurkan untuk ditinggalkan demi wara’. Yaitu perkara yang dalil lawannya kuat, sedangkan sisi penguatan mazhab yang lain atasnya sangat halus.

فَمِنَ الْمُهِمَّاتِ التَّوَرُّعُ عَنْ فَرِيسَةِ الْكَلْبِ الْمُعَلَّمِ إِذَا أَكَلَ مِنْهَا، وَإِنْ أَفْتَى الْمُفْتِي بِأَنَّهُ حَلَالٌ، لِأَنَّ التَّرْجِيحَ فِيهِ غَامِضٌ.

Di antara perkara penting ialah bersikap wara’ terhadap buruan anjing terlatih apabila anjing itu memakannya, walaupun mufti memfatwakannya halal. Sebab, tarjih dalam masalah ini masih samar.

وَقَدْ اخْتَرْنَا أَنَّ ذَلِكَ حَرَامٌ، وَهُوَ أَقْيَسُ قَوْلَيِ الشَّافِعِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ.

Kami memilih bahwa hal itu haram. Itulah pendapat Syafi’i yang lebih sesuai dengan qiyas dari dua pendapat beliau, semoga Allah merahmatinya.

وَمَهْمَا وُجِدَ لِلشَّافِعِيِّ قَوْلٌ جَدِيدٌ مُوَافِقٌ لِمَذْهَبِ أَبِي حَنِيفَةَ رَحِمَهُ اللَّهُ أَوْ غَيْرِهِ مِنَ الأَئِمَّةِ كَانَ الْوَرَعُ فِيهِ مُهِمًّا، وَإِنْ أَفْتَى الْمُفْتِي بِالْقَوْلِ الآخَرِ.

Setiap kali ditemukan pendapat baru dari Syafi’i yang sesuai dengan mazhab Abu Hanifah atau mazhab imam-imam lainnya, maka dalam hal itu wara’ menjadi penting, walaupun mufti memberi fatwa dengan pendapat yang lain.

وَمِنْ ذَلِكَ الْوَرَعُ عَنْ مَتْرُوكِ التَّسْمِيَةِ، وَإِنْ لَمْ يَخْتَلِفْ فِيهِ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ، لِأَنَّ الآيَةَ ظَاهِرَةٌ فِي إِيجَابِهَا، وَالأَخْبَارُ مُتَوَاتِرَةٌ فِيهِ.

Di antaranya ialah wara’ meninggalkan perkara yang ditinggalkan tasmiyahnya, walaupun dalam masalah itu pendapat Syafi’i tidak berselisih. Sebab, ayat itu tampak menunjukkan kewajibannya, dan hadis-hadis tentang hal itu mutawatir.

فَإِنَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِكُلِّ مَنْ سَأَلَهُ عَنِ الصَّيْدِ: «إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ وَذَكَرْتَ عَلَيْهِ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ».

Rasulullah صلى الله عليه وسلم bersabda kepada setiap orang yang bertanya tentang buruan: “Jika engkau melepaskan anjing terlatihmu dan menyebut nama Allah atasnya, maka makanlah.”

وَقَدْ نُقِلَ ذَلِكَ عَلَى التَّكَرُّرِ، وَقَدْ شُهِرَ الذَّبْحُ بِالْبَسْمَلَةِ.

Hal itu telah diriwayatkan berulang-ulang. Penyembelihan dengan basmalah pun telah masyhur.

وَكُلُّ ذَلِكَ يُقَوِّي دَلِيلَ الِاشْتِرَاطِ.

Semua itu menguatkan dalil yang menetapkan syarat tasmiyah.

وَلَكِنْ لَمَّا صَحَّ قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُؤْمِنُ يَذْبَحُ عَلَى اسْمِ اللَّهِ تَعَالَى، سَمَّى أَوْ لَمْ يُسَمِّ».

Namun, ketika telah sah sabda beliau صلى الله عليه وسلم: “Seorang mukmin menyembelih atas nama Allah Ta’ala, baik ia menyebut nama-Nya maupun tidak,”

وَاحْتَمَلَ أَنْ يَكُونَ هَذَا عَامًّا مُوجِبًا لِصَرْفِ الآيَةِ وَسَائِرِ الأَخْبَارِ عَنْ ظَوَاهِرِهَا، وَيَحْتَمِلُ أَنْ يُخَصَّصَ هَذَا بِالنَّاسِي وَيُتْرَكَ الظَّوَاهِرُ وَلَا تَأْوِيلَ.

maka ada kemungkinan hadis itu bersifat umum, sehingga ayat dan hadis-hadis lain dipalingkan dari makna zahirnya. Ada pula kemungkinan hadis itu khusus bagi orang yang lupa, sementara makna zahir tetap dibiarkan tanpa takwil.

وَكَانَ حَمْلُهُ عَلَى النَّاسِي مُمْكِنًا تَمْهِيدًا لِعُذْرِهِ فِي تَرْكِ التَّسْمِيَةِ بِالنِّسْيَانِ، وَكَانَ تَعْمِيمُهُ وَتَأْوِيلُ الآيَةِ مُمْكِنًا إِمْكَانًا أَقْرَبَ، فَرَجَّحْنَا ذَلِكَ.

Membawanya kepada orang yang lupa adalah mungkin, sebagai alasan bagi uzurnya karena meninggalkan tasmiyah akibat lupa. Adapun mengumumkannya dan menakwil ayat juga mungkin, bahkan kemungkinannya lebih dekat. Maka kami menguatkan hal itu.

وَلَا نُنْكِرُ رَفْعَ الِاحْتِمَالِ الْمُقَابِلِ لَهُ، فَالْوَرَعُ عَنْ مِثْلِ هَذَا مُهِمٌّ وَاقِعٌ فِي الدَّرَجَةِ الأُولَى.

Kami tidak mengingkari bahwa kemungkinan yang berlawanan dengannya dapat dihilangkan. Maka wara’ terhadap perkara seperti ini penting, dan masuk tingkatan pertama.

الرُّتْبَةُ الثَّانِيَةُ، وَهِيَ مُزَاحِمَةٌ لِدَرَجَةِ الْوَسْوَاسِ: أَنْ يَتَوَرَّعَ الْإِنْسَانُ عَنْ أَكْلِ الْجَنِينِ الَّذِي يُصَادِفُ فِي بَطْنِ الْحَيَوَانِ الْمَذْبُوحِ، وَعَنِ الضَّبِّ.

Tingkatan kedua, yang sudah mendekati derajat waswas, ialah seseorang bersikap wara’ dengan tidak memakan janin yang ditemukan di dalam perut hewan yang disembelih, dan juga tidak memakan dhab.

وَقَدْ صَحَّ فِي الصِّحَاحِ حَدِيثُ الْجَنِينِ: «إِنَّ ذَكَاتَهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ»، صِحَّةً لَا يَتَطَرَّقُ احْتِمَالٌ إِلَى مَتْنِهِ وَلَا ضَعْفٌ إِلَى سَنَدِهِ.

Dalam kitab-kitab sahih telah sah hadis tentang janin: “Penyembelihannya adalah penyembelihan induknya.” Kesahihannya tidak disusupi kemungkinan pada matannya dan tidak pula kelemahan pada sanadnya.

وَكَذَلِكَ صَحَّ أَنَّهُ أُكِلَ الضَّبُّ عَلَى مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ نُقِلَ ذَلِكَ فِي الصَّحِيحَيْنِ.

Demikian pula sah riwayat bahwa dhab dimakan di hadapan hidangan Rasulullah صلى الله عليه وسلم. Riwayat itu terdapat dalam dua kitab sahih.

وَأَظُنُّ أَنَّ أَبَا حَنِيفَةَ لَمْ تَبْلُغْهُ هَذِهِ الأَحَادِيثُ، وَلَوْ بَلَغَتْهُ لَقَالَ بِهَا وَإِنْ أَنْصَفَ.

Aku menduga bahwa hadis-hadis ini belum sampai kepada Abu Hanifah. Seandainya sampai kepadanya, niscaya beliau akan berpendapat dengannya bila beliau bersikap adil.

وَإِنْ لَمْ يُنْصِفْ مُنْصِفٌ فِيهِ كَانَ خِلَافُهُ غَلَطًا لَا يُعْتَدُّ بِهِ وَلَا يُورِثُ شُبْهَةً، كَمَا لَوْ لَمْ يُخَالِفْ وَعُلِمَ الشَّيْءُ بِخَبَرِ الْوَاحِدِ.

Jika orang yang adil tidak adil dalam hal itu, maka penyelisihannya adalah kesalahan yang tidak dianggap dan tidak menimbulkan syubhat. Keadaannya seperti orang yang tidak menyelisihi, sedangkan perkara itu diketahui melalui khabar ahad.

الرُّتْبَةُ الثَّالِثَةُ: أَنْ لَا يَشْتَهِرَ فِي الْمَسْأَلَةِ خِلَافٌ أَصْلًا، وَلَكِنْ يَكُونَ الْحِلُّ مَعْلُومًا بِخَبَرِ الْوَاحِدِ، فَيَقُولُ الْقَائِلُ: قَدِ اخْتَلَفَ النَّاسُ فِي خَبَرِ الْوَاحِدِ، فَمِنْهُمْ مَنْ لَا يَقْبَلُهُ، فَأَنَا أَتَوَرَّعُ.

Tingkatan ketiga ialah ketika tidak ada khilaf yang masyhur dalam masalah itu, tetapi kebolehannya hanya diketahui melalui khabar ahad. Lalu ada orang berkata, “Manusia berbeda pendapat tentang khabar ahad. Sebagian tidak menerimanya, maka aku memilih wara’.”

فَإِنَّ النُّقَلَةَ وَإِنْ كَانُوا عُدُولًا، فَالْغَلَطُ جَائِزٌ عَلَيْهِمْ، وَالْكَذِبُ لِغَرَضٍ خَفِيٍّ جَائِزٌ عَلَيْهِمْ، لِأَنَّ الْعَدْلَ أَيْضًا قَدْ يَكْذِبُ، وَالْوَهْمُ جَائِزٌ عَلَيْهِ.

Para perawi, walaupun mereka adil, tetap mungkin keliru. Berbohong untuk tujuan tersembunyi pun mungkin terjadi pada mereka. Sebab orang adil juga bisa berdusta, dan kesalahan dugaan pun mungkin padanya.

فَإِنَّهُ قَدْ يَسْبِقُ إِلَى سَمْعِهِمْ خِلَافُ مَا يَقُولُهُ الْقَائِلُ، وَكَذَلِكَ إِلَى فَهْمِهِمْ.

Bisa jadi yang lebih dulu sampai ke pendengaran mereka justru kebalikan dari apa yang diucapkan pembicara. Begitu pula pada pemahaman mereka.

فَهَذَا وَرَعٌ لَمْ يُنْقَلْ مِثْلُهُ عَنِ الصَّحَابَةِ فِيمَا كَانُوا يَسْمَعُونَهُ مِنْ عَدْلٍ تَسْكُنُ نُفُوسُهُمْ إِلَيْهِ.

Ini adalah wara’ yang tidak pernah dinukil semisalnya dari para sahabat, dalam perkara yang mereka dengar dari orang adil yang hati mereka tenang kepadanya.

وَأَمَّا إِذَا تَطَرَّقَتْ شُبْهَةٌ بِسَبَبٍ خَاصٍّ وَدَلَالَةٍ مُعَيَّنَةٍ فِي حَقِّ الرَّاوِي، فَلِلتَّوَقُّفِ وَجْهٌ ظَاهِرٌ وَإِنْ كَانَ عَدْلًا.

Adapun jika syubhat muncul karena sebab tertentu atau petunjuk khusus pada diri perawi, maka berhenti dan menahan diri mempunyai dasar yang jelas, walaupun ia orang yang adil.

وَخِلَافُ مَنْ خَالَفَ فِي أَخْبَارِ الآحَادِ غَيْرُ مُعْتَدٍّ بِهِ، وَهُوَ كَخِلَافِ النَّظَّامِ فِي أَصْلِ الإِجْمَاعِ.

Penyelisihan orang yang menolak khabar ahad tidak dianggap. Ia seperti penyelisihan an-Nazzam terhadap dasar ijma’.

وَقَوْلُهُ إِنَّهُ لَيْسَ بِحُجَّةٍ، وَلَوْ جَازَ مِثْلُ هَذَا الْوَرَعِ لَكَانَ مِنَ الْوَرَعِ أَنْ يَمْتَنِعَ الْإِنْسَانُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ مِيرَاثَ الْجَدِّ أَبِي الأَبِ، وَيَقُولَ: لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ذِكْرٌ إِلَّا لِلْبَنِينَ.

Adapun ucapannya bahwa khabar ahad bukan hujjah. Jika wara’ semacam ini dibolehkan, maka termasuk wara’ bila seseorang menahan diri untuk tidak mengambil warisan kakek yang merupakan ayah dari ayah. Lalu ia berkata, “Dalam Kitab Allah hanya ada penyebutan untuk anak-anak laki-laki.”

وَإِلْحَاقُ ابْنِ الْابْنِ بِالِابْنِ بِإِجْمَاعِ الصَّحَابَةِ، وَهُمْ غَيْرُ مَعْصُومِينَ، وَالْغَلَطُ عَلَيْهِمْ جَائِزٌ إِذْ خَالَفَ النَّظَّامُ فِيهِ، وَهَذَا هَوَسٌ.

Demikian pula penggabungan cucu laki-laki kepada anak laki-laki berdasarkan ijma’ sahabat, padahal mereka tidak ma’shum dan kesalahan atas mereka mungkin terjadi. Namun an-Nazzam menyelisihinya. Ini adalah kebodohan.

وَيَتَدَاعَى إِلَى أَنْ يُتْرَكَ مَا عُلِمَ بِعُمُومَاتِ الْقُرْآنِ، إِذْ مِنَ الْمُتَكَلِّمِينَ مَنْ ذَهَبَ إِلَى أَنَّ الْعُمُومَاتِ لَا صِيَغَ لَهَا، وَإِنَّمَا يُحْتَجُّ بِمَا فَهِمَهُ الصَّحَابَةُ مِنْهَا بِالْقَرَائِنِ وَالدَّلَالَاتِ، وَكُلُّ ذَلِكَ وَسْوَاسٌ.

Dan hal itu berujung pada ditinggalkannya apa yang diketahui melalui keumuman Al-Qur’an. Sebab, ada di antara para mutakallim yang berpendapat bahwa keumuman itu tidak memiliki bentuk lafaz tertentu. Yang dijadikan hujjah hanyalah apa yang dipahami sahabat darinya melalui tanda-tanda dan petunjuk-petunjuk. Semua itu adalah waswas.

فَإِذَنْ لَا طَرَفَ مِنْ أَطْرَافِ الشُّبُهَاتِ إِلَّا وَفِيهَا غُلُوٌّ وَإِسْرَافٌ، فَلْيُفْهَمْ ذَلِكَ.

Maka tidak ada satu sisi pun dari syubhat, melainkan di dalamnya ada sikap berlebih-lebihan dan melampaui batas. Hendaklah itu dipahami.

وَمَهْمَا أَشْكَلَ أَمْرٌ مِنْ هَذِهِ الأُمُورِ فَلْيَسْتَفْتِ فِيهِ الْقَلْبَ، وَلْيَدَعِ الْوَرَعُ مَا يُرِيبُهُ إِلَى مَا لَا يُرِيبُهُ.

Jika suatu perkara dari semua ini menjadi samar, maka hendaklah ia meminta fatwa kepada hatinya. Hendaklah wara’ membawanya dari apa yang meragukannya kepada apa yang tidak meragukannya.

وَلْيَتْرُكْ حَزَّازَ الْقُلُوبِ وَحِكَاكَاتِ الصُّدُورِ، وَذَلِكَ يَخْتَلِفُ بِالأَشْخَاصِ وَالْوَقَائِعِ.

Hendaklah ia meninggalkan hal-hal yang melukai hati dan menggores dada. Hal itu berbeda-beda sesuai orang dan peristiwanya.

وَلَكِنْ يَنْبَغِي أَنْ يَحْفَظَ قَلْبَهُ عَنْ دَوَاعِي الْوَسْوَاسِ حَتَّى لَا يَحْكُمَ إِلَّا بِالْحَقِّ.

Namun, ia harus menjaga hatinya dari dorongan waswas, sampai ia tidak memutuskan kecuali dengan kebenaran.

فَلَا يَنْطَوِي عَلَى حَزَازَةٍ فِي مَظَانِّ الْوَسْوَاسِ، وَلَا يَخْلُو مِنَ الْحَزَازَةِ فِي مَظَانِّ الْكَرَاهَةِ.

Maka ia tidak boleh menyimpan kegelisahan di tempat-tempat yang rawan waswas, dan tidak kosong dari kegelisahan pada tempat-tempat yang memang patut dijauhi.

وَمَا أَعَزَّ مِثْلَ هَذَا الْقَلْبِ! وَلِذَلِكَ لَمْ يُرِدِ السَّلَامُ كُلَّ أَحَدٍ إِلَى فَتْوَى الْقَلْبِ، وَإِنَّمَا قَالَ ذَلِكَ لِوَابِصَةَ لِمَا كَانَ قَدْ عَرَفَ مِنْ حَالِهِ.

Betapa langkanya hati seperti ini! Karena itu, Nabi صلى الله عليه وسلم tidak mengembalikan setiap orang kepada fatwa hati. Beliau mengatakannya kepada Wābiṣah, karena beliau telah mengetahui keadaannya.

القِسْمُ الثَّانِي: تَعَارُضُ الْعَلَامَاتِ الدَّالَّةِ عَلَى الْحِلِّ وَالْحُرْمَةِ.

Bagian kedua: pertentangan tanda-tanda yang menunjukkan kebolehan dan keharaman.

فَإِنَّهُ قَدْ يُنْهَبُ نَوْعٌ مِنَ الْمَتَاعِ فِي وَقْتٍ، وَيَنْدُرُ وُقُوعُ مِثْلِهِ مِنْ غَيْرِ النَّهْبِ.

Bisa jadi suatu jenis barang dirampas pada suatu waktu. Lalu sangat jarang ada yang semisalnya tanpa perampasan.

فَيُرَى مَثَلًا فِي يَدِ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الصَّلَاحِ، فَيَدُلُّ صَلَاحُهُ عَلَى أَنَّهُ حَلَالٌ، وَيَدُلُّ نَوْعُ الْمَتَاعِ وَنُدْرَتُهُ مِنْ غَيْرِ الْمَنْهُوبِ عَلَى أَنَّهُ حَرَامٌ، فَتَتَعَارَضُ الأَمْرَانِ.

Lalu barang itu tampak, misalnya, di tangan seseorang dari kalangan orang saleh. Kesalehannya menunjukkan bahwa barang itu halal. Tetapi jenis barang itu dan kelangkaannya di luar barang rampasan menunjukkan bahwa ia haram. Maka dua tanda itu saling bertentangan.

وَكَذَلِكَ يُخْبِرُ عَدْلٌ أَنَّهُ حَرَامٌ وَآخَرُ أَنَّهُ حَلَالٌ، أَوْ تَتَعَارَضُ شَهَادَةُ فَاسِقَيْنِ، أَوْ قَوْلُ صَبِيٍّ وَبَالِغٍ.

Demikian pula, seorang yang adil mengabarkan bahwa itu haram, sedangkan yang lain mengatakan halal. Atau kesaksian dua orang fasik saling bertentangan. Atau ucapan seorang anak dan orang dewasa saling berlawanan.

فَإِنْ ظَهَرَ تَرْجِيحٌ حُكِمَ بِهِ، وَالْوَرَعُ الِاجْتِنَابُ.

Jika tampak sisi yang lebih kuat, maka dihukumi dengannya. Adapun wara’, maka menjauhinya.

وَإِنْ لَمْ يَظْهَرْ تَرْجِيحٌ وَجَبَ التَّوَقُّفُ، وَسَيَأْتِي تَفْصِيلُهُ فِي بَابِ التَّعَرُّفِ وَالْبَحْثِ وَالسُّؤَالِ.

Jika tidak tampak sisi yang lebih kuat, maka wajib berhenti. Rinciannya akan datang dalam bab pengenalan, penelitian, dan pertanyaan.

القِسْمُ الثَّالِثُ: تَعَارُضُ الأَشْبَاهِ فِي الصِّفَاتِ الَّتِي تُنَاطُ بِهَا الأَحْكَامُ.

Bagian ketiga: pertentangan hal-hal yang serupa dalam sifat-sifat yang menjadi sandaran hukum.

مِثَالُهُ أَنْ يُوصَى بِمَالٍ لِلْفُقَهَاءِ، فَيُعْلَمَ أَنَّ الْفَاضِلَ فِي الْفِقْهِ دَاخِلٌ فِيهِ، وَأَنَّ الَّذِي ابْتَدَأَ التَّعَلُّمَ مِنْ يَوْمٍ أَوْ شَهْرٍ لَا يَدْخُلُ فِيهِ.

Contohnya, seseorang mewasiatkan harta untuk para fuqaha. Lalu diketahui bahwa orang yang tinggi ilmunya dalam fikih termasuk di dalamnya, sedangkan orang yang baru mulai belajar sehari atau sebulan tidak termasuk.

وَبَيْنَهُمَا دَرَجَاتٌ لَا تُحْصَى يَقَعُ الشَّكُّ فِيهَا.

Di antara keduanya ada tingkat-tingkat yang tidak terhitung jumlahnya. Di situlah muncul keraguan.

فَالْمُفْتِي يُفْتِي بِحَسَبِ الظَّنِّ، وَالْوَرَعُ الِاجْتِنَابُ.

Mufti berfatwa berdasarkan dugaan. Adapun wara’, maka menjauh.

وَهَذَا أَغْمَضُ مَثَارَاتِ الشُّبْهَةِ، فَإِنَّ فِيهَا صُوَرًا يَتَحَيَّرُ الْمُفْتِي فِيهَا تَحَيُّرًا لَازِمًا لَا حِيلَةَ لَهُ فِيهِ.

Ini adalah sumber syubhat yang paling samar. Sebab, di dalamnya ada bentuk-bentuk yang membuat mufti kebingungan secara terus-menerus, tanpa ada jalan keluar baginya.

إِذْ يَكُونُ الْمُتَّصِفُ بِصِفَةٍ فِي دَرَجَةٍ مُتَوَسِّطَةٍ بَيْنَ الدَّرَجَتَيْنِ الْمُتَقَابِلَتَيْنِ، لَا يَظْهَرُ لَهُ مَيْلُهُ إِلَى أَحَدِهِمَا.

Karena orang yang memiliki sifat tertentu bisa berada pada tingkat tengah di antara dua tingkat yang saling berlawanan. Kecenderungannya kepada salah satunya tidak tampak.

وَكَذَلِكَ الصَّدَقَاتُ الْمَصْرُوفَةُ إِلَى الْمُحْتَاجِينَ.

Demikian pula sedekah yang disalurkan kepada orang-orang yang membutuhkan.

فَإِنَّ مِمَّنْ لَا شَيْءَ لَهُ مَعْلُومٌ أَنَّهُ مُحْتَاجٌ، وَمَنْ لَهُ مَالٌ كَثِيرٌ مَعْلُومٌ أَنَّهُ غَنِيٌّ.

Orang yang sama sekali tidak memiliki apa-apa jelas termasuk orang yang membutuhkan. Orang yang memiliki harta banyak jelas termasuk orang kaya.

وَيَتَصَدَّرُ بَيْنَهُمَا مَسَائِلُ غَامِضَةٌ، كَمَنْ لَهُ دَارٌ وَأَثَاثٌ وَثِيَابٌ وَكُتُبٌ.

Di antara keduanya ada persoalan-persoalan yang samar. Misalnya orang yang memiliki rumah, perabot, pakaian, dan buku-buku.

فَإِنَّ قَدْرَ الْحَاجَةِ مِنْهُ لَا يَمْنَعُ مِنَ الصَّرْفِ إِلَيْهِ، وَالْفَاضِلَ يَمْنَعُ.

Kadar kebutuhan darinya tidak menghalangi pemberian kepadanya. Adapun kelebihan dari itu, maka menghalangi.

وَالْحَاجَةُ لَيْسَتْ مَحْدُودَةً، وَإِنَّمَا تُدْرَكُ بِالتَّقْرِيبِ.

Kebutuhan tidak memiliki batas yang pasti. Ia hanya diketahui secara pendekatan.

وَيَتَعَدَّى مِنْهُ النَّظَرُ فِي مِقْدَارِ سَعَةِ الدَّارِ وَأَبْنِيَتِهَا وَمِقْدَارِ قِيمَتِهَا، لِكَوْنِهَا فِي وَسَطِ الْبَلَدِ وَوُقُوعِ الِاكْتِفَاءِ بِدَارٍ دُونَهَا.

Dari sini, penilaian juga meluas kepada ukuran rumah, bangunannya, dan nilainya. Itu karena rumah tersebut berada di tengah kota, dan karena orang sudah cukup dengan rumah yang lebih rendah darinya.

وَكَذَلِكَ فِي نَوْعِ أَثَاثِ الْبَيْتِ إِذَا كَانَ مِنَ الصُّفْرِ لَا مِنَ الْخَزَفِ، وَكَذَلِكَ فِي عَدَدِهَا، وَكَذَلِكَ فِي قِيمَتِهِمَا.

Demikian pula pada jenis perabot rumah, jika terbuat dari tembaga dan bukan dari tembikar. Demikian pula pada jumlahnya, dan demikian pula pada nilainya.

وَكَذَلِكَ فِيمَا لَا يُحْتَاجُ إِلَيْهِ كُلَّ يَوْمٍ، وَمَا يُحْتَاجُ إِلَيْهِ كُلَّ سَنَةٍ مِنْ آلَاتِ الشِّتَاءِ، وَمَا لَا يُحْتَاجُ إِلَيْهِ إِلَّا فِي سِنِينَ.

Demikian pula pada sesuatu yang tidak dibutuhkan setiap hari, pada yang dibutuhkan setiap tahun seperti alat-alat musim dingin, dan pada yang tidak dibutuhkan kecuali setelah bertahun-tahun.

وَشَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ لَا حَدَّ لَهُ.

Tidak satu pun dari hal itu memiliki batas yang pasti.

وَالْوَجْهُ فِي هَذَا مَا قَالَهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: «دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ».

Dasar dalam hal ini adalah sabda beliau صلى الله عليه وسلم: “Tinggalkan apa yang meragukanmu menuju apa yang tidak meragukanmu.”

كُلُّ ذَلِكَ فِي مَحَلِّ الرَّيْبِ، فَإِنْ تَوَقَّفَ الْمُفْتِي فَلَا وَجْهَ لَهُ إِلَّا التَّوَقُّفُ، وَهُوَ أَهَمُّ مَوَاقِعِ الْوَرَعِ.

Semua itu berada dalam wilayah keraguan. Jika mufti berhenti, maka tidak ada jalan baginya kecuali berhenti. Itulah tempat wara’ yang paling penting.

وَكَذَلِكَ مَا يَجِبُ بِقَدْرِ الْكِفَايَةِ مِنْ نَفَقَةِ الأَقَارِبِ وَكِسْوَةِ الزَّوْجَاتِ وَكِفَايَةِ الْفُقَهَاءِ وَالْعُلَمَاءِ عَلَى بَيْتِ الْمَالِ.

Demikian pula nafkah yang wajib sebatas kecukupan untuk kerabat, pakaian bagi para istri, dan kecukupan para fuqaha serta ulama dari بيت المال.

إِذْ فِيهِ طَرَفَانِ: يُعْلَمُ أَنَّ أَحَدَهُمَا قَاصِرٌ وَأَنَّ الآخَرَ زَائِدٌ، وَبَيْنَهُمَا أُمُورٌ مُتَشَابِهَةٌ تَخْتَلِفُ بِاخْتِلَافِ الشَّخْصِ وَالْحَالِ.

Dalam hal ini ada dua ujung. Diketahui bahwa yang satu kurang dan yang lain berlebih. Di antara keduanya ada perkara-perkara serupa yang berbeda-beda sesuai orang dan keadaan.

وَالْمُطَّلِعُ عَلَى الْحَاجَاتِ هُوَ اللَّهُ تَعَالَى، وَلَيْسَ لِلْبَشَرِ وُقُوفٌ عَلَى حُدُودِهَا.

Yang mengetahui kebutuhan hanyalah Allah Ta’ala. Manusia tidak mampu menetapkan batas-batasnya.

فَمَا دُونَ الرِّطْلِ الْمَكِّيِّ فِي الْيَوْمِ قَاصِرٌ عَنْ كِفَايَةِ الرَّجُلِ الضَّخْمِ، وَمَا فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَرْطَالٍ زَائِدٌ عَلَى الْكِفَايَةِ، وَمَا بَيْنَهُمَا لَا يَتَحَقَّقُ لَهُ حَدٌّ.

Maka kurang dari satu ratl Makkah dalam sehari adalah kurang untuk mencukupi lelaki yang besar tubuhnya. Lebih dari tiga ratl adalah berlebih dari kebutuhan. Adapun yang di antara keduanya, tidak dapat ditentukan batasnya secara pasti.

فَلْيَدَعِ الْوَرَعُ مَا يُرِيبُهُ.

Maka hendaklah wara’ meninggalkan apa yang meragukannya.

وَهَذَا جَارٍ فِي كُلِّ حُكْمٍ نُوطَ بِالسَّبَبِ، يُعْرَفُ ذَلِكَ بِلَفْظِ الْعَرَبِ.

Hal ini berlaku pada setiap hukum yang digantungkan pada sebab. Itu dapat dipahami melalui bahasa Arab.

إِذِ الْعَرَبُ وَسَائِرُ أَهْلِ اللُّغَاتِ لَمْ يُقَدِّرُوا مُتَضَمَّنَاتِ اللُّغَاتِ بِحُدُودٍ مَحْدُودَةٍ تَنْقَطِعُ أَطْرَافُهَا عَنْ مُقَابَلَاتِهَا.

Karena orang Arab dan seluruh pemilik bahasa tidak menetapkan kandungan makna bahasa dengan batas-batas pasti yang ujungnya terpisah dari lawan-lawannya.

كَلَفْظِ السِّتَّةِ، فَإِنَّهُ لَا يَحْتَمِلُ مَا دُونَهَا وَمَا فَوْقَهَا مِنَ الأَعْدَادِ وَسَائِرِ أَلْفَاظِ الْحِسَابِ وَالتَّقْدِيرَاتِ.

Misalnya lafaz “enam”. Ia tidak mencakup angka di bawahnya atau di atasnya, dan begitu pula seluruh lafaz hitungan dan takaran.

فَلَيْسَتِ الأَلْفَاظُ اللُّغَوِيَّةُ كَذَلِكَ.

Lafaz-lafaz bahasa tidak seperti itu.

فَلَا لَفْظَ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا وَيَتَطَرَّقُ الشَّكُّ إِلَى أَوْسَاطٍ فِي مُقْتَضَيَاتِهَا تَدُورُ بَيْنَ أَطْرَافٍ مُتَقَابِلَةٍ.

Tidak ada satu lafaz pun dalam Kitab Allah dan Sunnah Rasulullah صلى الله عليه وسلم, melainkan keraguan dapat masuk ke bagian tengah maknanya, yang berputar di antara dua sisi yang berlawanan.

فَتَعْظُمُ الْحَاجَةُ إِلَى هَذَا الْفَنِّ فِي الْوَصَايَا وَالأَوْقَافِ عَلَى الصُّوفِيَّةِ مَثَلًا، مِمَّا يَصِحُّ وَمِنَ الدَّاخِلِ تَحْتَ مُوجِبِ هَذَا اللَّفْظِ.

Karena itu kebutuhan terhadap ilmu ini sangat besar dalam wasiat-wasiat dan wakaf-wakaf atas kaum sufi, misalnya, untuk menentukan mana yang sah dan mana yang termasuk di bawah tuntutan lafaz itu.

هَذَا مِنَ الْغَوَامِضِ، فَكَذَلِكَ سَائِرُ الأَلْفَاظِ.

Ini termasuk perkara yang sangat samar. Demikian pula lafaz-lafaz lainnya.

وَسَنُشِيرُ إِلَى مُقْتَضَى لَفْظِ الصُّوفِيِّ عَلَى الْخُصُوصِ لِيُعْلَمَ بِهِ طَرِيقُ التَّصَرُّفِ فِي الأَلْفَاظِ.

Kami akan menunjuk secara khusus kepada makna lafaz “sufi”, agar diketahui darinya cara memperlakukan lafaz-lafaz.

وَإِلَّا فَلَا مَطْمَعَ فِي اسْتِيفَائِهَا.

Kalau tidak, tidak ada harapan untuk menghimpunnya secara lengkap.

فَهَذِهِ اشْتِبَاهَاتٌ تَثُورُ مِنْ عَلَامَاتٍ مُتَعَارِضَةٍ تَجْذِبُ إِلَى طَرَفَيْنِ مُتَقَابِلَيْنِ.

Inilah bentuk-bentuk kesamaran yang muncul dari tanda-tanda yang saling bertentangan. Tanda-tanda itu menarik ke dua sisi yang berlawanan.

وَكُلُّ ذَلِكَ مِنَ الشُّبُهَاتِ يَجِبُ اجْتِنَابُهَا إِذَا لَمْ يَتَرَجَّحْ جَانِبُ الْحِلِّ بِدَلَالَةٍ تَغْلِبُ عَلَى الظَّنِّ، أَوْ بِاسْتِصْحَابٍ.

Semua itu termasuk syubhat yang wajib dijauhi jika sisi kebolehan tidak lebih kuat dengan dalil yang dominan secara dugaan, atau dengan istishab.

وَذَلِكَ بِمُوجَبِ قَوْلِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ»، وَبِمُوجَبِ سَائِرِ الأَدِلَّةِ الَّتِي سَبَقَ ذِكْرُهَا.

Itu berdasarkan sabda beliau صلى الله عليه وسلم: “Tinggalkan apa yang meragukanmu menuju apa yang tidak meragukanmu,” serta berdasarkan dalil-dalil lain yang telah disebutkan.

فَهَذِهِ مَثَارَاتُ الشُّبُهَاتِ، وَبَعْضُهَا أَشَدُّ مِنْ بَعْضٍ.

Inilah sumber-sumber syubhat. Sebagiannya lebih berat daripada yang lain.

وَلَوْ تَظَاهَرَتْ شُبُهَاتٌ شَتَّى عَلَى شَيْءٍ وَاحِدٍ كَانَ الأَمْرُ أَغْلَظَ.

Kalau berbagai syubhat berkumpul pada satu perkara, urusannya menjadi lebih berat.

مِثْلَ أَنْ يَأْخُذَ طَعَامًا مُخْتَلَفًا فِيهِ عِوَضًا عَنْ عِنَبٍ بَاعَهُ مِنْ خَمَّارٍ بَعْدَ النِّدَاءِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ.

Misalnya, seseorang mengambil makanan yang diperselisihkan hukumnya sebagai pengganti anggur yang ia jual kepada seorang penjual khamar setelah azan Jumat.

وَالْبَائِعُ قَدْ خَالَطَ مَالَهُ حَرَامٌ، وَلَيْسَ هُوَ أَكْثَرَ مَالِهِ، وَلَكِنَّهُ صَارَ مُشْتَبَهًا بِهِ.

Penjual itu telah mencampur hartanya dengan yang haram. Harta haram itu bukan kebanyakan hartanya, tetapi telah menjadikan hartanya syubhat.

فَقَدْ يُؤَدِّي تَرَادُفُ الشُّبُهَاتِ إِلَى أَنْ يَشْتَدَّ الأَمْرُ فِي اقْتِحَامِهَا.

Tumpukan syubhat bisa membuat keberanian menerjangnya semakin berat.

فَهَذِهِ مَرَاتِبُ عَرَفْنَا طَرِيقَ الْوُقُوفِ عَلَيْهَا، وَلَيْسَ فِي قُوَّةِ الْبَشَرِ حَصْرُهَا.

Inilah tingkatan-tingkatan yang kita ketahui cara menilainya, tetapi kekuatan manusia tidak mampu membatasinya.

فَمَا اتَّضَحَ مِنْ هَذَا الشَّرْحِ أُخِذَ بِهِ، وَمَا الْتَبَسَ فَلْيُجْتَنَبْ، فَإِنَّ الإِثْمَ حَزَّازُ الْقَلْبِ.

Apa yang telah jelas dari penjelasan ini hendaklah dipegang. Apa yang masih samar hendaklah dijauhi, karena dosa meninggalkan luka di hati.

وَحَيْثُ قَضَيْنَا بِاسْتِفْتَاءِ الْقَلْبِ أَرَدْنَا بِهِ حَيْثُ أَبَاحَ الْمُفْتِي، أَمَّا حَيْثُ حَرَّمَ فَيَجِبُ الِامْتِنَاعُ.

Ketika kami menetapkan boleh bertanya kepada hati, maksudnya adalah pada perkara yang dibolehkan oleh mufti. Adapun pada perkara yang diharamkan, maka wajib menahan diri.

ثُمَّ لَا يُعَوَّلُ عَلَى كُلِّ قَلْبٍ، فَرُبَّ وَسْوَاسٍ يَنْفُرُ عَنْ كُلِّ شَيْءٍ، وَرُبَّ شَرِهٍ مُتَسَاهِلٍ يَطْمَئِنُّ إِلَى كُلِّ شَيْءٍ.

Namun tidak setiap hati dapat dijadikan pegangan. Ada hati yang waswas sehingga menjauh dari segala sesuatu, dan ada hati yang serakah namun meremehkan sehingga merasa tenang terhadap segala sesuatu.

وَلَا اعْتِبَارَ بِهَذَيْنِ الْقَلْبَيْنِ، وَإِنَّمَا الِاعْتِبَارُ بِقَلْبِ الْعَالِمِ الْمُوَفَّقِ الْمُرَاقِبِ لِدَقَائِقِ الأَحْوَالِ.

Kedua hati itu tidak menjadi ukuran. Yang menjadi ukuran hanyalah hati seorang alim yang diberi taufik, yang mengawasi rincian keadaan.

وَهُوَ الْمَحَكُّ الَّذِي يُمْتَحَنُ بِهِ خَفَايَا الأُمُورِ.

Itulah batu uji yang dengannya rahasia urusan diuji.

وَمَا أَعَزَّ مِثْلَ هَذَا الْقَلْبِ فِي الْقُلُوبِ!

Betapa langkanya hati seperti ini di antara hati-hati!

فَمَنْ لَمْ يَثِقْ بِقَلْبِ نَفْسِهِ فَلْيَلْتَمِسِ النُّورَ مِنْ قَلْبِ هَذِهِ الصِّفَةِ، وَلْيَعْرِضْ عَلَيْهِ وَاقِعَتَهُ.

Maka siapa yang tidak yakin kepada hatinya sendiri, hendaklah ia mencari cahaya dari hati yang memiliki sifat ini. Hendaklah ia menampakkan perkaranya kepadanya.

وَجَاءَ فِي الزَّبُورِ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَوْحَى إِلَى دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلَامُ: «قُلْ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: إِنِّي لَا أَنْظُرُ إِلَى صَلَاتِكُمْ وَلَا صِيَامِكُمْ، وَلَكِنْ أَنْظُرُ إِلَى مَنْ شَكَّ فِي شَيْءٍ فَتَرَكَهُ لِأَجْلِي، فَذَاكَ الَّذِي أَنْظُرُ إِلَيْهِ وَأُؤَيِّدُهُ بِنَصْرِي، وَأُبَاهِي بِهِ مَلَائِكَتِي».

Dalam Zabur disebutkan bahwa Allah Ta’ala mewahyukan kepada Dawud عليه السلام: “Katakan kepada Bani Israil, ‘Aku tidak memandang salat kalian dan puasa kalian. Akan tetapi, Aku memandang orang yang ragu terhadap sesuatu lalu meninggalkannya karena Aku. Itulah orang yang Aku pandang, Aku kuatkan dengan pertolongan-Ku, dan Aku banggakan di hadapan para malaikat-Ku.’”