Penjelasan Tentang Perkataan Beliau dan Tawa Beliau ﷺ.

 بَيَانُ كَلَامِهِ وَضَحْكِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ 

Penjelasan tentang perkataan beliau dan tawa beliau .

كَانَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْصَحَ النَّاسِ مَنْطِقًا 

Rasulullah adalah orang yang paling fasih dalam berbicara.

وَأَحْلَاهُمْ كَلَامًا 

Dan perkataan beliau adalah yang paling manis.

وَيَقُولُ: أَنَا أَفْصَحُ الْعَرَبِ (6) 

Beliau berkata: “Aku adalah orang yang paling fasih dari kalangan Arab.” (6)

وَإِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَتَكَلَّمُونَ فِيهَا بِلُغَةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ (7) 

Dan sungguh penghuni surga berbicara di dalamnya dengan bahasa Muhammad . (7)

وَكَانَ نَزْرُ الْكَلَامِ سَمْحَ الْمَقَالَةِ 

Perkataan beliau sedikit, tetapi mudah dan ringan untuk dipahami.

إِذَا نَطَقَ لَا يَكُونُ مُهَذَارًا 

Apabila beliau berbicara, beliau tidaklah banyak omong.

وَكَانَ كَلَامُهُ كَخَرَزَاتٍ نَظْمًا (9) 

Dan ucapan beliau seperti butiran-butiran mutiara yang tersusun (9).

قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا: 

‘Aisyah radhiyallāhu ‘anhā berkata:

كَانَ لَا يُسَرِّدُ الْكَلَامَ كَسَرْدِكُمْ هٰذَا 

Beliau tidak menyampaikan pembicaraan seperti kalian menyusunnya beruntun.

هٰذَا كَلَامُهُ نَزْرٌ وَأَنْتُمْ تَنْثُرُونَ الْكَلَامَ نَثْرًا (10) 

Perkataan beliau sedikit, sedangkan kalian menyebarkan kata-kata dengan bertaburan. (10)

قَالُوا: وَكَانَ أَوْجَزَ النَّاسِ كَلَامًا 

Mereka berkata: beliau adalah orang yang paling ringkas dalam berbicara.

وَبِذَاكَ جَاءَهُ جِبْرِيلُ (11) 

Dan karena itulah Jibril datang kepadanya. (11)

وَكَانَ مَعَ الْإِيجَازِ يَجْمَعُ كُلَّ مَا أَرَاد (11) 

Meski singkat, beliau menghimpun semua yang beliau kehendaki. (11)

وَكَانَ يَتَكَلَّمُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ 

Beliau berbicara dengan kalimat-kalimat yang menghimpun banyak makna.

لَا فُضُولَ وَلَا تَقْصِيرًا 

Tidak berlebih-lebihan dan tidak kurang.

كَأَنَّهُ يَتْبَعُ بَعْضُهُ بَعْضًا 

Seakan-akan bagian-bagian perkataan beliau saling mengikuti.

بَيْنَ كَلَامِهِ تَوَقُّفٌ 

Di sela-sela pembicaraan beliau ada jeda.

يَحْفَظُهُ سَامِعُهُ وَيَعِيهِ (12) 

Sehingga pendengar memahaminya dan mengingatnya. (12)

وَكَانَ جَهِيرَ الصَّوْتِ أَحْسَنَ النَّاسِ نَغْمَةً (13) 

Beliau lantang suaranya, dan nada suaranya adalah yang paling indah di antara manusia. (13)

وَكَانَ طَوِيلَ السُّكُوتِ 

Beliau lama diam.

لَا يَتَكَلَّمُ فِي غَيْرِ حَاجَةٍ (1) 

Beliau tidak berbicara kecuali dalam kebutuhan. (1)

وَلَا يَقُولُ الْمُنْكَرَ 

Beliau tidak mengatakan yang munkar (buruk).

وَلَا يَقُولُ فِي الرِّضَا وَالْغَضَبِ إِلَّا الْحَقَّ (2) 

Dan beliau tidak berkata dalam keadaan ridha maupun marah kecuali yang benar. (2)

وَيُعْرِضُ عَمَّنْ تَكَلَّمَ بِغَيْرِ جَمِيلٍ (3) 

Beliau berpaling dari orang yang berbicara dengan sesuatu yang tidak baik. (3)

وَيُكَنِّي عَمَّا اضْطَرَّهُ الْكَلَامُ إِلَيْهِ مِمَّا يَكْرَهُ (4) 

Beliau menggunakan sindiran/kinayah terhadap hal-hal yang terpaksa beliau sebut karena pembicaraan, padahal beliau tidak menyukainya. (4)

وَكَانَ إِذَا سَكَتَ تَكَلَّمَ جُلَسَاؤُهُ 

Jika beliau diam, para duduk di sekeliling beliau yang berbicara.

وَلَا يُتَنَازَعُ عِنْدَهُ (5) فِي الْحَدِيثِ 

Tidak terjadi saling bantah di hadapan beliau dalam pembicaraan. (5)

وَيَعِظُ بِالْجِدِّ وَالنَّصِيحَةِ (6) 

Beliau menasihati dengan sungguh-sungguh dan nasihat.

وَيَقُولُ: لَا تَضْرِبُوا الْقُرْآنَ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ فَإِنَّهُ أُنْزِلَ عَلَى وُجُوهٍ (7) 

Beliau bersabda: “Janganlah kalian membenturkan sebagian Al-Qur’an dengan sebagian yang lain, karena Al-Qur’an diturunkan dengan beberapa wajah (penjelasan).” (7)

وَكَانَ أَكْثَرَ النَّاسِ تَبَسُّمًا وَضَحِكًا 

Beliau adalah orang yang paling banyak tersenyum dan tertawa.

فِي وُجُوهِ أَصْحَابِهِ 

Di wajah para sahabatnya.

وَتَعَجُّبًا مِمَّا تَحَدَّثُوا بِهِ 

Dan karena kagum terhadap apa yang mereka bicarakan.

وَخَلْطًا لِنَفْسِهِ بِهِمْ (8) 

Serta bercampur hati beliau bersama mereka. (8)

وَلَرُبَّمَا ضَحِكَ حَتَّى تَبْدُوَ نَوَاجِذُهُ (9) 

Dan terkadang beliau tertawa sampai tampak gigi gerahamnya. (9)

وَكَانَ ضَحِكُ أَصْحَابِهِ عِنْدَهُ التَّبَسُّمَ اقْتِدَاءً بِهِ وَتَوْقِيرًا لَهُ (10) 

Dan para sahabat tertawa dan tersenyum di hadapan beliau sebagai meneladani beliau dan menghormatinya. (10)

قَالُوا: وَلَقَدْ جَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ يَوْمًا 

Mereka berkata: sungguh pada suatu hari seorang Arab Badui datang kepada beliau.

وَهُوَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَغَيِّرُ اللَّوْنِ 

Sedangkan warna beliau berubah.

يُنْكِرُهُ أَصْحَابُهُ 

Para sahabatnya menganggap itu aneh.

فَأَرَادَ أَنْ يَسْأَلَهُ 

Lalu ada yang ingin menanyakan kepada beliau.

فَقَالُوا: لَا تَفْعَلْ يَا أَعْرَابِيَّ 

Mereka berkata: “Jangan lakukan itu wahai Badui.”

فَإِنَّا نُنْكِرُ لَوْنَهُ 

Karena kami mengingkari (merasa aneh) perubahan warna beliau.

فَقَالَ: دَعُونِي 

Ia berkata: “Biarkan aku.”

فَوَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ نَبِيًّا لَا أَدَعُهُ حَتَّى يَتَبَسَّمَ 

Demi Zat yang mengutus beliau sebagai nabi dengan kebenaran, aku tidak akan berhenti sampai beliau tersenyum.

فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ 

Maka ia berkata: “Wahai Rasulullah.

بَلَغَنَا أَنَّ الْمَسِيحَ يَعْنِي الدَّجَّالَ يَأْتِي النَّاسَ بِالثَّرِيدِ 

Telah sampai kepada kami bahwa Al-Masih (maksudnya Dajjal) mendatangkan orang-orang dengan makanan berkuah (tsarīd/roti kuah).

وَقَدْ هَلَكُوا جُوعًا 

Padahal mereka telah binasa karena lapar.”

أَفَتْرِ لِي بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَنْ أَكُفَّ عَنْ ثَرِيدِي تَعَفُّفًا وَتَنْزُهًا 

“Apakah pendapatmu, demi ayah dan ibuku, apakah aku menahan tsarīd-ku dengan sikap menjaga diri dan menjauh (dari yang tidak pantas)?

حَتَّى أَهْلِكَ هَرَالًا 

Sampai aku binasa kelaparan?

أَمْ أَضْرِبُ فِي ثَرِيدِي حَتَّى إِذَا تَضَلَّعْتُ شَبَعًا آمَنْتُ بِاللَّهِ وَكَفَرْتُ بِهِ 

Ataukah aku makan banyak dari tsarīd-ku sampai aku kenyang, lalu aku beriman kepada Allah dan kafir kepadanya?”

قَالُوا: فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ 

Mereka berkata: Rasulullah tertawa sampai tampak gigi gerahamnya.

ثُمَّ قَالَ: لَا 

Lalu beliau bersabda: “Tidak.

بَلْ يُغْنِيكَ اللَّهُ بِمَا يُغْنِي بِهِ الْمُؤْمِنِينَ (11) 

Tetapi Allah akan mencukupimu dengan sesuatu yang mencukupi orang-orang beriman.” (11)

قَالُوا: وَكَانَ مِنْ أَكْثَرِ النَّاسِ تَبَسُّمًا وَأَطْيَبِهِمْ نَفْسًا 

Mereka berkata: beliau adalah orang yang paling banyak tersenyum dan paling baik jiwanya.

مَا لَمْ يُنْزَلْ عَلَيْهِ قُرْآنٌ 

Selama belum turun kepada beliau Al-Qur’an.

أَوْ يُذْكَرُ السَّاعَةَ 

Atau belum disebut tentang hari Kiamat.

أَوْ يُخْطَبَ بِخُطْبَةِ عَظَةٍ (1) 

Atau belum disampaikan khutbah nasihat. (1)

وَكَانَ إِذَا سَرَّ وَرَضِيَ فَهُوَ أَحْسَنُ النَّاسِ رِضًا 

Jika beliau merasa senang dan ridha, beliau adalah orang yang paling baik ridhanya.

فَإِنْ وَعَظَ وَعَظَ بِجِدٍّ 

Jika beliau menasihati, beliau menasihati dengan sungguh-sungguh.

وَإِنْ غَضِبَ لَيْسَ يَغْضَبُ إِلَّا لِلَّهِ 

Dan jika beliau marah, beliau tidak marah kecuali karena Allah.

لَمْ يَقُمْ لِغَضَبِهِ شَيْءٌ 

Tidak ada yang mampu menolak kemarahan beliau.

وَكَذٰلِكَ كَانَ فِي أُمُورِهِ كُلِّهَا (2) 

Dan demikianlah keadaan beliau dalam semua urusannya. (2)

وَكَانَ إِذَا نَزَلَ بِهِ الْأَمْرُ 

Dan jika suatu urusan datang kepada beliau,

فَوَّضَ الْأَمْرَ إِلَى اللَّهِ 

beliau menyerahkan urusan itu kepada Allah.

وَتَبَرَّأَ مِنَ الْحَوْلِ وَالْقُوَّةِ 

Beliau berlepas diri dari daya dan kekuatan (dari dirinya sendiri).

وَاسْتَنْزَلَ الْهُدَى 

Beliau memohon diturunkannya petunjuk.

فَيَقُولُ: اللَّهُمَّ أَرِنِي الْحَقَّ حَقًّا فَأَتَّبِعَهُ 

Maka beliau berdoa: “Ya Allah, perlihatkanlah kepadaku kebenaran sebagai kebenaran, agar aku mengikutinya.

وَأَرِنِي الْمُنْكَرَ مُنْكِرًا فَأَرْزُقْنِي اجْتِنَابَهُ 

Perlihatkanlah kepadaku kemunkaran sebagai kemunkaran, lalu berilah aku rezeki untuk menjauhinya.

وَأَعِذْنِي مِنْ أَنْ يَشْتَبِهَ عَلَيَّ 

Dan lindungilah aku dari agar tidak samar bagiku,

فَأَتَّبِعَ هَوَايَ بِغَيْرِ هُدًى مِنْكَ 

lalu aku mengikuti hawa nafsuku tanpa petunjuk dari-Mu.

وَاجْعَلْ هَوَايَ تَبَعًا لِطَاعَتِكَ 

Jadikanlah hawa nafsuku mengikuti ketaatan kepada-Mu.

وَخُذْ رِضَا نَفْسِكَ مِنْ نَفْسِي فِي عَافِيَةٍ 

Ambillah keridhaan-Mu dari diriku dalam keadaan afiat (selamat).

وَاهْدِنِي لِمَا اخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِكَ 

Berikanlah aku petunjuk kepada apa yang diperselisihkan dari kebenaran dengan izin-Mu.

إِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ (3) 

Sesungguhnya Engkau memberi petunjuk kepada siapa yang Engkau kehendaki menuju jalan yang lurus.” (3)